日中・中日翻訳では、徹底した社内品質管理体制を柱とした高品質の翻訳「品質保証コース」と、在中国提携オフィスにて翻訳から翻訳後チェックまで管理する「経済的コース」をご用意しています。また、翻訳に付随する中国語でのDTP作業、ホームページ構築もご対応できます。お気軽にご相談ください。
※Illustrator はWindowsOS、MachintoshOS共、ご対応できます。
また、英語⇔中国語、中国語⇔韓国語の翻訳もうけたまわります。
- 【品質保証サービス】
- NAIwayの厳しい審査基準をクリアした優秀な中国人、日本人翻訳者による翻訳、そして翻訳後は再度社内バイリンガルスタッフが入念なチェックを行います。ご納品後、御不明な点などあれば社内バイリンガルスタッフがサポートいたします。
- 【経済的コース】
- 翻訳から翻訳後チェックまで、在中国提携オフィス翻訳チームにて管理いたします。翻訳後は翻訳経験豊富なチーム内統括スタッフと原稿の専門分野にあった弁理士がチェックを行います。低価格重視の場合におすすめいたします。(社内バイリンガルスタッフのサポートは適用されません。)
【基本単価表】
金額は一般的な内容を翻訳する場合の目安となる料金です。単価は原稿の内容・分量を元に決定させていただきますので、可能であればお見積時に原稿をご送付ください。
なお、分量が少ない場合にはミニマムチャージを頂く場合もございますのでご了承ください。
なお、分量が少ない場合にはミニマムチャージを頂く場合もございますのでご了承ください。
| 原文1文字/ワード当たりの単価 | 原文A4サイズ1ページ当たりの単価 | |
| 中国語→日本語 | 10円〜 | 2,000円〜 |
| 日本語→中国語 | 10円〜 | 2,000円〜 |
【実績一覧】
| 中国語→日本語 | 日本語→中国語 |
| 契約書 定款 就業規則 ソフトウェアマニュアル トレーニングマニュアル 会計報告書 プレゼン資料 |
契約書 定款 就業規則 ソフトウェアマニュアル トレーニングマニュアル 会計報告書 プレゼン資料 |
![]() |
お問い合わせは |
| TEL: 045-290-7205 FAX: 045-290-7201 | |
| 電子メール: info@naiway.com |



